Отрыжка на английском языке
Содержание статьи
Перевод «Отрыжка» на английский
русский
арабский немецкий английский испанский французский иврит итальянский японский голландский польский португальский румынский русский турецкий китайский
английский
Синонимы арабский немецкий английский испанский французский иврит итальянский японский голландский польский португальский румынский русский турецкий китайский
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.
Да, пахнет явно лучше, чем отрыжка Джексона от котлеты…
Well, it smells better than Jackson’s meatball burp,
Хватит, а то у меня отрыжка начнётся.
STOP, YOU’LL MAKE ME BURP. Michael:
У меня не прекращается отрыжка, и официантка сказала, это значит, что у меня дьявольский ребенок.
I can’t stop burping, and my waitress told me that it means the baby is evil.
Кормление, отрыжка, смена штанов.
It’s just feeding, burping and wiping.
А когда я так возбужден, у меня появляется отрыжка.
And when I get excited, I belch.
Хорошо. Моя мама была акушеркой, и она говорила, что когда у беременной отрыжка, как у вас, значит у неё родится дьявольский ребенок.
Well, my mother was a midwife, and she said when a pregnant woman is burping like you, it means she’s having an evil baby.
Дрожжи оживают и начинают есть сахара, создавая углекислый газ и спирт, по сути, это отрыжка и потение, что и есть хлеб.
The yeast comes alive and starts eating the sugars, creating carbon dioxide and alcohol — essentially it’s burping and sweating, which is what bread is.
Ну, это или оно, или отрыжка, и это твоя вещь.
well, it was that or burp, and that’s sort of your thing.
(Отрыжка) (Смех)
(Burp) (Laughter)
Это как икота или отрыжка.
It’s kind of like a hiccup or a burp.
И у него началась отрыжка.
And he’s started to burp.
Леди Роидз делала это на два глотка раньше… [Одобрительные возгласы] [Отрыжка]
Lady Roids makes it two more sips before… [cheering and chanting ‘chug’] [burps]
Это была икота, не отрыжка.
That was a hiccup, not a burp.
Это всё бессмысленная отрыжка ленивой теории.
This is all brain dead regurgitation of a lazy theory.
Но у меня от него отрыжка после беременности.
But it makes me hurl ever since I got pregnant.
Это отрыжка дьявола, его развращающие выделения.
It is the devil’s vile spit, his corrupting excretion.
Это была икота, а не отрыжка.
That was a hiccup, not a burp.
Я беременна, и от этого у меня отрыжка.
Ничего не найдено для этого значения.
Результатов: 61. Точных совпадений: 61. Затраченное время: 37 мс
Documents Корпоративные решения Спряжение Синонимы Корректор Справка и о нас
Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше
Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше
Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше
Источник
Перевод «отрыжка» на английский
русский
арабский немецкий английский испанский французский иврит итальянский японский голландский польский португальский румынский русский турецкий китайский
английский
Синонимы арабский немецкий английский испанский французский иврит итальянский японский голландский польский португальский румынский русский турецкий китайский
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.
Да, пахнет явно лучше, чем отрыжка Джексона от котлеты…
Well, it smells better than Jackson’s meatball burp,
Хватит, а то у меня отрыжка начнётся.
STOP, YOU’LL MAKE ME BURP. Michael:
У меня не прекращается отрыжка, и официантка сказала, это значит, что у меня дьявольский ребенок.
I can’t stop burping, and my waitress told me that it means the baby is evil.
Кормление, отрыжка, смена штанов.
It’s just feeding, burping and wiping.
А когда я так возбужден, у меня появляется отрыжка.
And when I get excited, I belch.
Хорошо. Моя мама была акушеркой, и она говорила, что когда у беременной отрыжка, как у вас, значит у неё родится дьявольский ребенок.
Well, my mother was a midwife, and she said when a pregnant woman is burping like you, it means she’s having an evil baby.
Дрожжи оживают и начинают есть сахара, создавая углекислый газ и спирт, по сути, это отрыжка и потение, что и есть хлеб.
The yeast comes alive and starts eating the sugars, creating carbon dioxide and alcohol — essentially it’s burping and sweating, which is what bread is.
Ну, это или оно, или отрыжка, и это твоя вещь.
well, it was that or burp, and that’s sort of your thing.
Это как икота или отрыжка.
It’s kind of like a hiccup or a burp.
И у него началась отрыжка.
And he’s started to burp.
(Отрыжка) (Смех)
(Burp) (Laughter)
Это была икота, не отрыжка.
That was a hiccup, not a burp.
Это всё бессмысленная отрыжка ленивой теории.
This is all brain dead regurgitation of a lazy theory.
Но у меня от него отрыжка после беременности.
But it makes me hurl ever since I got pregnant.
Это отрыжка дьявола, его развращающие выделения.
It is the devil’s vile spit, his corrupting excretion.
Это была икота, а не отрыжка.
That was a hiccup, not a burp.
Я беременна, и от этого у меня отрыжка.
У меня всё утро была кислая отрыжка.
I’ve have had acid reflux all morning.
Ничего не найдено для этого значения.
Результатов: 61. Точных совпадений: 61. Затраченное время: 33 мс
Documents Корпоративные решения Спряжение Синонимы Корректор Справка и о нас
Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше
Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше
Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше
Источник
отрыжка
в английский
И затем я замечаю большую каплю тёплой отрыжки, стекающей…
Well, the next thing I know, there’s this big glob of warm puke sliding…
OpenSubtitles2018.v3
Всё в вашей жизни будет покрыто в корме, в отрыжках и слюнях.
Everything in your life is gonna be covered in poop, spit-up and drool.
OpenSubtitles2018.v3
Дрожжи оживают и начинают есть сахара, создавая углекислый газ и спирт, по сути, это отрыжка и потение, что и есть хлеб.
The yeast comes alive and starts eating the sugars, creating carbon dioxide and alcohol — essentially it’s burping and sweating, which is what bread is.
QED
Ну, это или оно, или отрыжка, и это твоя вещь.
well, it was that or burp, and that’s sort of your thing.
OpenSubtitles2018.v3
Это всё бессмысленная отрыжка ленивой теории.
This is all brain dead regurgitation of a lazy theory.
Tatoeba-2020.08
Если пастыри являются полуголые, мускулистые, с татуировками и отображается в гей позы, обнаженной грудью Богородицы и молилась с крестами драпированные святого голый мужчина, то он может наложить на строгих католиков уже мощная отрыжка … Здесь, создатель календаря также следовать четким политическим сигналом для нарушителя изображения.
If pastors are half-naked, muscular, with tattoos and displayed in gay pose, bare-breasted Virgin Mary and prayed with crosses draped saint of naked men, then it may impose on a strict Catholics already powerful burp … Here, the maker of the calendar also follow a clear political message to the offending images.
Common crawl
Воняет, как отрыжка смерти.
Smells like if death could barf.
OpenSubtitles2018.v3
Tatoeba-2020.08
Сейчас я просто пытаюсь сделать отрыжку и отрыгнуть.
Right now, I’m just trying to burp without throwing up.
OpenSubtitles2018.v3
О, похоже у вас тут детская отрыжка на блузке.
Oh, it looks like you got a little spit-up on your shirt.
OpenSubtitles2018.v3
Ведь Панчи сделал предложение отрыжкой в микрофон для караоке в боулинге.
Punchy belched his proposal through a karaoke mic at a bowling alley.
OpenSubtitles2018.v3
OpenSubtitles2018.v3
OpenSubtitles2018.v3
Частота серьезных побочных явлений в группах была аналогичной, а побочные эффекты (например, рвота, тошнота и диарея) были в целом сходными, за исключением отрыжки и неприятного привкуса во рту, которые чаще наблюдались в группах приема рыбьего жира.
Rates of serious adverse events were similar between treatment groups and occurrence of side effects (e.g. vomiting, nausea, and diarrhoea) was generally similar except for belching and bad taste, which occurred more frequently in the marine oil-supplemented groups.
WHO
♪ Ваша отрыжка от сосисок, что вы съели перед сном ♪
♪ You’ll burp up sausages tonight in bed ♪
OpenSubtitles2018.v3
Поэтому, когда Роуз отправлялась с Вики на прогулку, я пил и вызывал отрыжку — и так все снова и снова.
So whenever Rose went outside for a walk with Vicki, I drank and burped, drank and burped.
jw2019
Вы хотите сказать, отрыжка.
OpenSubtitles2018.v3
Но для большинства всё ограничивается тем, что гораздо легче вызвать отрыжку, лёжа на левом боку, а не на правом.
But for most of the people, is just results that it’s far easier to burp when you’re laying on your left side instead of your right.
ted2019
Меня весь день преследовал запах отрыжки малыша, и я только поняла, что она была в отвороте моих брюк.
I’ve been followed around all day by the smell of young sir’s vomit, and I’ve just found out it’s in the turn-up of my trousers.
OpenSubtitles2018.v3
Но ничего не произошло, он только закричал, вместе с отрыжкой.
But it did nothing, except just made him scream, along with the burping.
OpenSubtitles2018.v3
О, похоже у вас тут детская отрыжка на блузке
Oh, it looks like you got a little spit- up on your shirt
opensubtitles2
Теперь она ушла и отрыжка вместе с ней.
Now that she’s gone, no more acid burps.
OpenSubtitles2018.v3
В пробе его отрыжки были найдены следы какой-то инфекции.
From the mucus in his spit-up, they’ve, uh, picked up some kind of infection.
OpenSubtitles2018.v3
Вы пробуете свою отрыжку?
OpenSubtitles2018.v3
И каким- то образом, дрожжевая отрыжка и пот преобразовываются: здесь — суть, то, что делает хлеб особенным, а именно, то, что эта пища трансформационная, и мы это рассмотрим через минуту.
And somehow, this is transformed — the yeast burps and sweats are later transformed — and this is really getting to the heart of what makes bread so special is that it is a transformational food, and we’re going to explore that in a minute.
QED
Источник
PROMT.One Translate.Ru Первый онлайн-переводчик Рунета
Это пот и отрыжка дрожжей. It’s yeast burps and sweat.
И каким-то образом, дрожжевая отрыжка и пот преобразовываются: здесь — суть, то, что делает хлеб особенным, а именно, то, что эта пища трансформационная, и мы это рассмотрим через минуту. And somehow, this is transformed — the yeast burps and sweats are later transformed — and this is really getting to the heart of what makes bread so special is that it is a transformational food, and we’re going to explore that in a minute.
Я слышал в жизни немало мощных отрыжек,. I’ve heard some mighty burps in my , but that’s the blue ribbon.
Я не прибавляю в весе, плачу, мучаюсь отрыжкой и блюю до потолка. I’m underweight, fussy, I belch, and when I vomit, it hits the ceiling.
Поэтому мы едим кишки крахмала и дрожжевой пот и отрыжку. So basically now we’re eating yeast sweats — sweat, burps and starch guts.
Желудочный сок поступает не туда, и поэтому у меня в желудке его не хватает, так что это приводит к отрыжке. My stomach acid keeps coming up the wrong way and there’s not enough left in my stomach so, it makes me burp.
Заявление Стрелкова подхватили и другие сепаратистские средства массовой информации, а потом эта отрыжка изверглась в российскую государственную прессу. Strelkov’s claim of responsibility was subsequently confirmed by other separatists who were then cited throughout the e-owned Russian press.
Как и большая часть интеллектуальной продукции в Поднебесной, 95% данных материалов — просто никчемная отрыжка актуальной политической линии, которую проводят заурядные карьеристы. Like most intellectual products in the mainland, 95 percent of these have been worthless regurgitations of the political line of the day by mediocre careerists.
Дрожжи оживают и начинают есть сахара, создавая углекислый газ и спирт, по сути, это отрыжка и потение, что и есть хлеб. The yeast comes alive and starts eating the sugars, creating carbon dioxide and alcohol — essentially it’s burping and sweating, which is what bread is.
Согласно официальным документам, в число этих действий входили: «поднимание ног, поднятие рук, принятие пищи, питье, испражнение, мочеиспускание, скрежетание зубами … отрыжка, смех, вздохи… According to official documents these included «raising their legs, lifting their arms…eating, drinking, defecating, urinating, gnashing their teeth …burping, laughing, sighing…
Он ел его с таким удовольствием — это где-то 90 кг. мяса — что прямо во время еды у него была отрыжка от удовольствия. And as he ate, he was so full — he probably had 200 lbs of meat in his belly — and as he ate inside one side of his mouth, he was regurgitating out the other side of his mouth.
Источник
отрыжка
Примеры из текстов
Но, несмотря на то, что он был уверен, что поступал так, как должно, у него оставалась какая-то неприятная отрыжка, и, чтобы заглушить это чувство, он стал думать о том, что всегда успокаивало его: о том, какой он великий человек.
Yet though convinced that he had acted rightly, some kind of unpleasant after-taste remained, and to stifle that feeling he dwelt on a thought that always tranquilized him — the thought of his own greatness.
Толстой, Л.Н. / Хаджи-МуратTolstoy, Leo / Hadji Murad
Когда сразу же после обеда у него началась отрыжка и он стал жаловаться на…
When, directly after the noon meal today, he started to belch and complained of …’
Гулик, Роберт ван / Жемчужина императораGulik, Robert van / The Emperor’s Pearl
The Emperor’s Pearl
Gulik, Robert van
© Robert H. van Gulik, 1963
Жемчужина императора
Гулик, Роберт ван
© Robert H. van Gulik, 1963
© Перевод, ЗАО «Издательство «Центрполиграф», 2002
Это была черная отрыжка кромешной тьмы, она не только слепила глаза, но и отшибала память о цветах и очертаниях, изгоняла самый призрак света.
They walked as it were in a black vapour wrought of veritable darkness itself that, as it was breathed, brought blindness not only to the eyes but to the mind, so that even the memory of colours and of forms and of any light faded out of thought.
Толкиен, Джон Рональд Руэл / Две КрепостиTolkien, John Ronald Reuel / The Two Towers
The Two Towers
Tolkien, John Ronald Reuel
© 1954, 1965, 1966 by J.R.R. Tolkien
© renewed 1982 by Christopher R. Tolkien, Michael H.R. Tolkien, John F.R. Tolkien and Priscilla M.A.R. Tolkien
© 1988 by J. R. R. Tolkien
Две Крепости
Толкиен, Джон Рональд Руэл
© Издательство «Радуга», 1988
Отрыжка снова кисло обожгла его.
He belched sourly again.
Джонс, Джеймс / Отныне и вовекJones, James / From Here to Eternity
From Here to Eternity
Jones, James
© 1951 by James Jones
© renewed 1991 by Gloria Jones, James Anthony Phillipe Jones, and Kaylie Anne Jones
Отныне и вовек
Джонс, Джеймс
© Издательство «Правда», 1989
Мистер Макра, подобно бабуле Фонтейн с ее ужасно громкой отрыжкой, был живым напоминанием об ушедшей в прошлое более грубой эпохе, которую все стремились забыть.
Mr. McRae was a reminder of a cruder era, like Grandma Fontaine and her embarrassingly loud belches, an era everyone would like to forget.
Митчелл, Маргарет / Унесенные ветром. Том 1Mitchell, Margaret / Gone with the wind
Gone with the wind
Mitchell, Margaret
© 1936 By Macmillan Publishing Company, a division of Macmillan. Inc.
© renewed 1964 by Stephens Mitchell
© renewed 1964 by Stephens Mitchell and Trust Compnay of Georgia as Executors of Margaret Mitchell Marsh
Унесенные ветром. Том 1
Митчелл, Маргарет
© Перевод. Т. А. Озерская, 1982
Ну так вот, в тот день я вернулся домой усталый и злой, как всегда, когда возвращаюсь с рынка, с кислой отрыжкой от завтрака.
So I came home that day as I do every market day, tired and disgusted, breakfast going rancid in the back of my throat.
Бигл, Питер / Песня трактирщикаBeagle, Peter / The Innkeeper’s Song
The Innkeeper’s Song
Beagle, Peter
Песня трактирщика
Бигл, Питер
Однако вместо этого из динамика послышался звук, похожий на отрыжку, а потом знакомый уже приятный голос сообщил: «Внимание, у вас неплотно закрыта дверь.
Instead there was a hiccup of sound from the truck, and then a smooth, recorded voice reported, «Warning. The door is ajar.
Батчер, Джим / Барабаны зомбиButcher, Jim / Dead Beat
Барабаны зомби
Батчер, Джим
© Jim Butcher, 2005
© Перевод Н.К. Кудряшев, 2006
© Издание на русском языке AST Publishers, 2010
Роланд поднес салфетку ко рту, чтобы заглушить отрыжку. — Думая, я съел по чуть‑чуть и того, и другого.
Roland raised his napkin to muffle a belch and then said, «I could eat a dab of both, I think.»
Кинг, Стивен / Темная башня 7: Темная башняKing, Stephen / The Dark tower 7: The Dark Tower
The Dark tower 7: The Dark Tower
King, Stephen
Темная башня 7: Темная башня
Кинг, Стивен
© Stephen King, 2004
© Перевод. В.А.Вебер, 2005
© ООО «Издательство АСТ», 2005
Добавить в мой словарь
отрыжка 1/5
Сущ. женского родаbelch(ing); eructation
Словосочетания
отрыжка воздухом
gaseous eructation
кислая отрыжка
sour eructation
горькая отрыжка
bitter eructation
кислая отрыжка
acid eructation
нервная отрыжка
nervous eructation
отрыжка воздухом
eructation of swallowed air
отрыжка пищей
food eructation
отрыжка с запахом кала
fecal eructation
отрыжка с неприятным запахом
foul-smelling eructation
тухлая отрыжка
foul-smelling eructation
фекальная отрыжка
fecal eructation
кислая отрыжка
acid belching
Формы слова
отрыжка
существительное, неодушевлённое, женский род
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Именительный | отрыжка | отрыжки |
Родительный | отрыжки | отрыжек |
Дательный | отрыжке | отрыжкам |
Винительный | отрыжку | отрыжки |
Творительный | отрыжкой, отрыжкою | отрыжками |
Предложный | отрыжке | отрыжках |
Источник
отрыжка
Примеры из текстов
Отрыжка снова кисло обожгла его.
He belched sourly again.
Джонс, Джеймс / Отныне и вовекJones, James / From Here to Eternity
From Here to Eternity
Jones, James
© 1951 by James Jones
© renewed 1991 by Gloria Jones, James Anthony Phillipe Jones, and Kaylie Anne Jones
Отныне и вовек
Джонс, Джеймс
© Издательство «Правда», 1989
Но, несмотря на то, что он был уверен, что поступал так, как должно, у него оставалась какая-то неприятная отрыжка, и, чтобы заглушить это чувство, он стал думать о том, что всегда успокаивало его: о том, какой он великий человек.
Yet though convinced that he had acted rightly, some kind of unpleasant after-taste remained, and to stifle that feeling he dwelt on a thought that always tranquilized him — the thought of his own greatness.
Толстой, Л.Н. / Хаджи-МуратTolstoy, Leo / Hadji Murad
Когда сразу же после обеда у него началась отрыжка и он стал жаловаться на…
When, directly after the noon meal today, he started to belch and complained of …’
Гулик, Роберт ван / Жемчужина императораGulik, Robert van / The Emperor’s Pearl
The Emperor’s Pearl
Gulik, Robert van
© Robert H. van Gulik, 1963
Жемчужина императора
Гулик, Роберт ван
© Robert H. van Gulik, 1963
© Перевод, ЗАО «Издательство «Центрполиграф», 2002
Это была черная отрыжка кромешной тьмы, она не только слепила глаза, но и отшибала память о цветах и очертаниях, изгоняла самый призрак света.
They walked as it were in a black vapour wrought of veritable darkness itself that, as it was breathed, brought blindness not only to the eyes but to the mind, so that even the memory of colours and of forms and of any light faded out of thought.
Толкиен, Джон Рональд Руэл / Две КрепостиTolkien, John Ronald Reuel / The Two Towers
The Two Towers
Tolkien, John Ronald Reuel
© 1954, 1965, 1966 by J.R.R. Tolkien
© renewed 1982 by Christopher R. Tolkien, Michael H.R. Tolkien, John F.R. Tolkien and Priscilla M.A.R. Tolkien
© 1988 by J. R. R. Tolkien
Две Крепости
Толкиен, Джон Рональд Руэл
© Издательство «Радуга», 1988
Мистер Макра, подобно бабуле Фонтейн с ее ужасно громкой отрыжкой, был живым напоминанием об ушедшей в прошлое более грубой эпохе, которую все стремились забыть.
Mr. McRae was a reminder of a cruder era, like Grandma Fontaine and her embarrassingly loud belches, an era everyone would like to forget.
Митчелл, Маргарет / Унесенные ветром. Том 1Mitchell, Margaret / Gone with the wind
Gone with the wind
Mitchell, Margaret
© 1936 By Macmillan Publishing Company, a division of Macmillan. Inc.
© renewed 1964 by Stephens Mitchell
© renewed 1964 by Stephens Mitchell and Trust Compnay of Georgia as Executors of Margaret Mitchell Marsh
Унесенные ветром. Том 1
Митчелл, Маргарет
© Перевод. Т. А. Озерская, 1982
Ну так вот, в тот день я вернулся домой усталый и злой, как всегда, когда возвращаюсь с рынка, с кислой отрыжкой от завтрака.
So I came home that day as I do every market day, tired and disgusted, breakfast going rancid in the back of my throat.
Бигл, Питер / Песня трактирщикаBeagle, Peter / The Innkeeper’s Song
The Innkeeper’s Song
Beagle, Peter
Песня трактирщика
Бигл, Питер
Однако вместо этого из динамика послышался звук, похожий на отрыжку, а потом знакомый уже приятный голос сообщил: «Внимание, у вас неплотно закрыта дверь.
Instead there was a hiccup of sound from the truck, and then a smooth, recorded voice reported, «Warning. The door is ajar.
Батчер, Джим / Барабаны зомбиButcher, Jim / Dead Beat
Барабаны зомби
Батчер, Джим
© Jim Butcher, 2005
© Перевод Н.К. Кудряшев, 2006
© Издание на русском языке AST Publishers, 2010
Роланд поднес салфетку ко рту, чтобы заглушить отрыжку. — Думая, я съел по чуть‑чуть и того, и другого.
Roland raised his napkin to muffle a belch and then said, «I could eat a dab of both, I think.»
Кинг, Стивен / Темная башня 7: Темная башняKing, Stephen / The Dark tower 7: The Dark Tower
The Dark tower 7: The Dark Tower
King, Stephen
Темная башня 7: Темная башня
Кинг, Стивен
© Stephen King, 2004
© Перевод. В.А.Вебер, 2005
© ООО «Издательство АСТ», 2005
Добавить в мой словарь
Не найдено
Словосочетания
отрыжка воздухом
gaseous eructation
кислая отрыжка
sour eructation
горькая отрыжка
bitter eructation
кислая отрыжка
acid eructation
нервная отрыжка
nervous eructation
отрыжка воздухом
eructation of swallowed air
отрыжка пищей
food eructation
отрыжка с запахом кала
fecal eructation
отрыжка с неприятным запахом
foul-smelling eructation
тухлая отрыжка
foul-smelling eructation
фекальная отрыжка
fecal eructation
кислая отрыжка
acid belching
Формы слова
отрыжка
существительное, неодушевлённое, женский род
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Именительный | отрыжка | отрыжки |
Родительный | отрыжки | отрыжек |
Дательный | отрыжке | отрыжкам |
Винительный | отрыжку | отрыжки |
Творительный | отрыжкой, отрыжкою | отрыжками |
Предложный | отрыжке | отрыжках |
Источник